(1848 - 1904)
Abogado, periodista y biógrafo. Realizó trabajos vinculados con el pasado histórico y literario de Cuba. Conformó una de las bibliotecas más completas sobre asuntos nacionales en aquellos momentos. Publicó importantes trabajos históricos como: Hombres del 68 y Nociones de Historia de Cuba.
Ciencias Sociales y Humanidades
2003 | Los remanentes de las lenguas bantúes en Cuba
Autoría principal: Gema Valdés Acosta
Resumen:

El libro constituye un impactante aporte al desarrollo de los estudios lingüísticos en Cuba, fundamentalmente de aquellos relacionados con el abordaje de las lenguas esotéricas y los sociolectos de los practicantes de cultos cubanos de ascendencia subsahariana.

Su autora, tras largos años de paciente labor investigativa en la región central de nuestro país, ha compilado una valiosísima información sobre el soporte idiomático de los practicantes de la llamada Regla Conga o de Palo. Aplicando un enfoque multidisciplinario y basándose en aspectos históricos y sociolingüísticos, nos familiariza con esta problemática lingüístico-cultural.

Uno de los aportes trascendentales de esta obra ha sido demostrar que, efectivamente, la matriz de este medio de comunicación es el kikongo con una representación léxica del 93% y no una amalgama de lenguas bantúes, como muchos autores suponían con anterioridad. Para demostrar este hecho, la autora realizó trabajos de campo en territorios del antiguo reino Bakongo en el Congo, en condiciones muy difíciles y riesgosas, en aras de obtener la base de datos contrastiva necesaria pare este tipo de investigación.

Se precisan las condiciones sociolingüísticas que permiten la pervivencia de estas formas idiomáticas en el contexto cubano y el influjo que ha ejercido sobre ellas nuestra lengua nacional desde el punto de vista morfosintáctico y fonético-fonológico.

Este libro se caracteriza por su rigor científico y una sólida base teórico-metodológica que puede servir de guía para investigaciones similares sobre otros legados lingüístico-culturales similares de procedencia subsaharana preservados en Cuba o en otros países de América en que el negro desempeñó una importante función en la conformación de la cultura nacional.

La obra, sin perder cientificidad, está escrita en un lenguaje diáfano y coherente, por lo que es accesible a toda persona interesada en conocer las raíces de nuestra cultura y el aporte congo a la misma desde el punto de vista sociolingüístico.